Jeremiah 17:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La forfølgerne bli til skamme, og ikke jeg. La dem bli slått av skrekk, og ikke jeg! La en ulykkesdag komme over dem, knus dem dobbelt opp!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Lat deim verta til skammar som forfylgjer meg, og lat ikkje meg verta til skammar! Lat deim fæla, og lat ikkje meg fæla! Lat ein ulukke-dag koma yver deim, og med ei tvifelt sundkrasing krase du deim!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
La mine forfølgere bli til skamme, og la ikke mig bli til skamme! La dem forferdes, og la ikke mig forferdes! La ulykkens dag komme over dem, og knus dem med dobbelt knusende slag!
Norwegian 1938
Lat dei verta til skammar som forfylgjer meg, og lat ikkje meg verta til skammar! Lat dei fæla, og lat ikkje meg fæla! Lat ulukke-dagen koma yver dei, og med ei tvifeld sundkrasing krase du dei!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ikke meg bli til skamme, men dem som forfølger meg. La ikke meg, men dem bli grepet av redsel! La en ulykkesdag komme over dem, knus dem med et dobbelt slag!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lat forfølgjarane bli til skamme og ikkje eg. Lat dei bli slegne av redsle og ikkje eg! Lat ein ulukkedag koma over dei, knus dei dobbelt!
Norwegian BGO
La dem bli til skamme, de som forfølger meg, men la ikke meg bli til skamme! La dem forferdes, men la ikke meg bli forferdet! Før den onde dag over dem og knus dem med en dobbel knusende ødeleggelse!
Norwegian N 78 BM
La ikke meg bli til skamme, men dem som forfølger meg. La ikke meg, men dem bli grepet av redsel! La en ulykkesdag komme ¬over dem, knus dem med et dobbelt slag!
Norwegian N 78 NN
Lat ikkje meg ¬verta til skammar, men dei som forfylgjer meg. Lat ikkje meg, men dei verta gripne av redsle! Lat ein ulukkedag ¬koma over dei, knus dei med eit dobbelt slag!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
La mine forfølgere bli til skamme, og la ikke meg bli til skamme! La dem bli forferdet, og ikke meg! La ulykkens dag komme over dem, og knus dem med dobbelt knusende slag!