Jeremiah 18:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERRE, hør på meg! Hør hva mine motstandere sier!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gjev gaum etter meg, Herre, og høyr på kor dei trættar med meg!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Akt på mig, Herre, og hør hvorledes de strider mot mig!
Norwegian 1938
Gjev gaum etter meg, Herre, og høyr kor dei trettar med meg!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herre, lytt til meg! Hør hva mine motstandere sier!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERRE, høyr på meg! Høyr kva motstandarane mine seier!
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hør meg, Herre, hør hva motstanderne mine sier og hjelp meg! Skal godt lønnes med ondt? De har gravd en grav for meg, enda jeg ba Deg inderlig om å spare dem for vreden Din. Nå kan de bare sulte! La dem dø i krig, så konene deres blir barnløse enker! La bare barna dø og de gamle gå under i sult og sykdom! La dem bare skrike fra hustakene når de blir overfalt av krigere, for de har gravd en grav for meg og lagt ut skjulte feller der jeg går. Herre, Du kjenner de onde planene deres Tilgi dem ikke og glem ikke overtredelsene deres. La dem bare falle, døm dem i din vrede!
Norwegian BGO
Lytt på meg, Herre, og hør hva de sier, de som motarbeider meg.
Norwegian N 78 BM
Herre, lytt til meg! Hør hva mine motstandere ¬sier!
Norwegian N 78 NN
Herre, lyd på meg! Høyr kva mine motstandarar ¬seier!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Gi akt på meg, Herre! Hør hva mine fiender sier!