Jeremiah 18:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Snart lover jeg et folkeslag eller et rike å bygge og plante.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men stundom talar eg um eit folk og um eit rike, at eg vil byggja og planta.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og en annen gang taler jeg om et folk og om et rike, at jeg vil bygge og plante;
Norwegian 1938
Og stundom talar eg um eit folk og um eit rike, at eg vil byggja og planta;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Snart lover jeg et folk og rike at jeg vil bygge og plante.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Stundom lovar eg eit folkeslag eller eit rike at eg vil byggja og planta.
Norwegian BGO
En annen gang taler Jeg om et folkeslag og et kongerike, om å bygge og plante det.
Norwegian N 78 BM
Snart lover jeg et folk og rike at jeg vil bygge og plante.
Norwegian N 78 NN
Stundom lovar eg eit folk og rike at eg vil byggja og planta.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og en annen gang taler jeg om et folk og et rike, at jeg vil bygge og plante.