Jeremiah 19:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og husene i Jerusalem og husene til kongene i Juda skal bli urene som Tofet, alle de husene hvor de har tent offerild på takene for hele himmelens hær og øst ut drikkoffer for andre guder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og husi i Jerusalem og husi åt Juda-kongarne skal verta som Tofetstaden, ureine som dei er, alle dei husi der dei uppå taki hev brent røykjelse åt heile himmelheren og rent ut drykkoffer åt framande gudar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og husene i Jerusalem og Judas kongers hus, de urene, skal bli som Tofet, alle de hus på hvis tak de har brent røkelse for hele himmelens hær og utøst drikkoffer for andre guder.
Norwegian 1938
Og husi i Jerusalem og husi åt Juda-kongane skal verta som Tofet, ureine som dei er, alle dei husi der dei uppå taki hev brent røykjelse for heile himmelheren og rent ut drykkoffer for andre gudar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Husene i Jerusalem og Juda-kongenes hus skal bli urene som Tofet, alle de husene hvor de har tent offerild på takene for hele himmelens hær og øst ut drikkoffer for andre guder.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og husa i Jerusalem og husa til kongane i Juda skal bli ureine som Tofet, alle dei husa der dei har tent offereld på taka for heile himmelens hær og aust ut drikkoffer for andre gudar.
Norwegian BGO
På takene har de brent røkelse for hele himmelens hærskare og utøst drikkoffer for andre guder. På grunn av alle husene der dette har skjedd, skal husene i Jerusalem og husene til Judas konger være urene som stedet Tofet.’»
Norwegian N 78 BM
Husene i Jerusalem og Juda-kongenes hus skal bli urene som Tofet, alle de husene hvor de har tent offerild på takene for hele himmelens hær og øst ut drikkoffer for andre guder.
Norwegian N 78 NN
Og husa i Jerusalem og husa åt Juda-kongane skal verta ureine som Tofet, alle dei husa der dei oppå taka har brent offer for heile himmelhæren og rent ut drikkoffer for andre gudar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og husene i Jerusalem og Judas kongers hus, de urene, skal bli som Tofet - alle de husene hvor en har brent røkelse på taket for hele himmelens hær og utøst drikkoffer for andre guder.