Jeremiah 2:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Har noe folkeslag byttet ut gudene sine, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet ut sin ære med det som ikke kan hjelpe.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hev noko folk bytt burt gudar, endå dei ikkje er gudar? Men mitt folk hev bytt sin herlegdom burt i gagnløysa.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe.
Norwegian 1938
Hev vel noko heidningfolk bytt burt sine gudar, endå dei ikkje er gudar? Men mitt folk hev bytt si æra burt i det som ikkje kann hjelpa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Har noe folk byttet bort sine guder – enda de ikke er virkelige guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke gagner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Har noko folkeslag bytt ut gudane sine, endå dei ikkje er gudar? Men mitt folk har bytt ut si ære med det som ikkje kan hjelpa.
Norwegian BGO
Har vel et folkeslag byttet bort sine guder, selv om de ikke er guder? Men Mitt folk har byttet bort sin Herlighet med en som ikke kan hjelpe.
Norwegian N 78 BM
Har noe folk byttet bort ¬sine guder – enda de ikke ¬er virkelige guder? Men mitt folk har byttet bort ¬sin ære mot det som ikke gagner.
Norwegian N 78 NN
Har noko folk bytt bort ¬sine gudar – endå dei ikkje er gudar? Men mitt folk har bytt bort ¬si ære mot det som ikkje gagnar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har vel et hedningefolk byttet bort sine guder, enda de ikke er guder? Men mitt folk har byttet bort sin ære mot det som ikke kan hjelpe.