Jeremiah 2:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Himmel, bli skremt og skjelv av skrekk over dette, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Vert forstøkte, de himlar, yver slikt, og tak fæla og stivna, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forskrekkes, I himler, over dette, og gys, bli storlig forferdet, sier Herren.
Norwegian 1938
Vert forstøkte, de himlar, yver slikt, og tak fæla og stivna, segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Bli rystet, du himmel, og skjelv av redsel over dette! lyder ordet fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Himmel, bli skremd og skjelv av skrekk over dette, seier HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dette, du himmel, er til å bli lamslått og forferdet av», sier Herren. «For to onde ting har Mitt folk gjort: De har forlatt Meg og gravd seg nye brønner, sprukne brønner som ikke holder vann.
Norwegian BGO
Himmel, bli bare forskrekket over dette, skjelv av redsel og bli lamslått’, sier Herren.
Norwegian N 78 BM
Bli rystet, du himmel, og skjelv av redsel over dette! lyder ordet fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Reddast, du himmel, ja, skjelv av redsle over dette! lyder ordet frå Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bli forferdet, dere himler, over dette! Skjelv av skrekk, sier Herren.