Jeremiah 2:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette har du selv ført over deg, for du gikk bort fra HERREN din Gud den tiden han førte deg på veien.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hev du ikkje sjølv valda deg dette, med di du vende deg frå Herren, din Gud, då han vilde leida deg på vegen?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mon ikke det at du forlot Herren din Gud den tid han vilde lede dig på veien, har voldt dig dette?
Norwegian 1938
Hev du ikkje sjølv valda deg dette, med di du vende deg frå Herren din Gud den tid han vilde leida deg på vegen?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Er du ikke skyld i dette selv fordi du gikk bort fra Herren din Gud den tid han førte deg på veien?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette har du sjølv ført over deg, for du gjekk bort frå HERREN din Gud den tid han førte deg på vegen.
Norwegian BGO
Dette har du selv ført over deg, ved at du forlot Herren din Gud da Han førte deg på veien?
Norwegian N 78 BM
Er du ikke skyld i dette selv fordi du gikk bort ¬fra Herren din Gud den tid han førte deg på veien?
Norwegian N 78 NN
Er du ikkje sjølv skuld i dette fordi du gjekk bort ¬frå Herren din Gud den tid han førte deg på vegen?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Har du ikke gjort deg selv alt dette, fordi du forlot Herren din Gud den tid han ville lede deg på veien?