Jeremiah 2:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Din egen ondskap straffer deg, ditt frafall går i rette med deg. Forstå og se hvor ondt og bittert det er at du har forlatt HERREN din Gud og ikke frykter meg, sier Herren, hærskarenes GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Din vondskap agar deg, og dine fråfall refser deg: Kjenn då og sjå at det er vondt og beiskt at du vende deg frå Herren, din Gud, og at du ikkje hev otte for meg, segjer Herren, Allhers-Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Din ondskap tukter dig, og dine frafall straffer dig; kjenn da og se at det er ondt og bittert at du forlater Herren din Gud, og at frykt for mig ikke kommer over dig, sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud.
Norwegian 1938
Din vondskap agar deg, og dine fråfall refser deg; kjenn då og sjå at der er vondt og beiskt at du vender deg frå Herren din Gud, og at du ikkje hev otte for meg, segjer Herren, Israels Gud, allhers Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er din egen ondskap som tukter deg, ditt frafall som fører til straff. Så må du da skjønne og se hvor ondt og bittert det er at du har gått bort fra Herren din Gud og ikke lenger har age for meg, lyder ordet fra Herren, Allhærs Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Din eigen vondskap straffar deg, ditt fråfall går i rette med deg. Skjøn og sjå kor vondt og bittert det er at du har forlate HERREN din Gud og ikkje fryktar meg, seier Herren, allhærs GUD.
Norwegian BGO
Din egen ondskap skal tukte deg og dine frafall straffe deg. Vit derfor og innse at det er ondt og bittert at du har forlatt Herren din Gud, og at du ikke har frykt for Meg», sier Herren, Hærskarenes Gud.
Norwegian N 78 BM
Det er din egen ondskap ¬som tukter deg, ditt frafall som fører til straff. Så må du da skjønne og se hvor ondt og bittert det er at du har gått bort ¬fra Herren din Gud og ikke lenger har age for meg, lyder ordet fra Herren, ¬Allhærs Gud.
Norwegian N 78 NN
Det er din eigen vondskap ¬som tuktar deg, ditt fråfall som fører til straff. Så må du då skjøna og sjå kor vondt og beiskt det er at du har gått bort ¬frå Herren din Gud og ikkje lenger har age for meg, lyder ordet frå Herren, ¬Allhærs Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Din egen ondskap tukter deg, og ditt frafall straffer deg. Kjenn da og se hvor ondt og bittert det er at du forlater Herren din Gud, og at du ikke lenger frykter meg, sier Herren Herren, hærskarenes Gud.