Jeremiah 2:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg plantet deg som den fineste vin, en ekte stikling. Hvordan kunne du forvandles til villskudd av fremmed vinstokk?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg hadde då planta deg eit godt vintre, alt igjenom av egte sæde; kor kunde du då verta umskapt for meg til villvin av framandt slag?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og enda hadde jeg plantet dig som en edel ranke, helt igjennem av ekte sæd; hvorledes er du da blitt omskapt for mig til ville skudd av et fremmed vintre?
Norwegian 1938
Du var då eit godt vintre då eg planta deg, alt igjenom av ekte sæde; korleis hev du då vorte umskapt for meg til villvin av framandt slag?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg plantet deg som et edelt vintre, en helt igjennom ekte plante. Hvordan er du da blitt forvandlet til villskudd, et uekte vintre?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg planta deg som den finaste vin, ein ekte stikling. Korleis kunne du bli gjord om til villskot av framand vinstokk?
Norwegian BGO
Jeg hadde plantet deg som et edelt vintre, den sanne sæd. Hvordan kunne du vendes bort fra Meg for å bli en vill plante av et fremmed vintre?
Norwegian N 78 BM
Jeg plantet deg ¬som et edelt vintre, en helt igjennom ekte plante. Hvordan er du da ¬blitt forvandlet til villskudd, et uekte vintre?
Norwegian N 78 NN
Eg planta deg ¬som eit edelt vintre, ei heilt igjennom ekte plante. Korleis har du då vorte omskapt til villskot, eit uekte vintre?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg hadde plantet deg som et edelt vintre, helt igjennom av ekte sæd. Hvordan er du da blitt omskapt for meg til et uekte, vilt vintre?