Jeremiah 2:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om du vasker deg med lut og sløser med såpe, er din skyld like skitten for meg, sier Herren GUD.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For um du so vilde två deg i lut og bruka mykje såpa, so vilde di misgjerning endå vera urein for mi åsyn, segjer Herren, Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For om du enn vilde tvette dig med pottaske og bruke meget lut, så skulde dog din misgjerning være skitten for mitt åsyn, sier Herren, Israels Gud.
Norwegian 1938
For um du so vilde två deg i lut og bruka mykje såpa, so vilde di misgjerning endå vera urein for meg, segjer Herren, Israels Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om du vasker deg i lut og ødsler med såpe, ser jeg likevel din skitne skyld, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om du vaskar deg med lut og sløser med såpe, er di skuld like skiten for meg, seier Herren GUD.
Norwegian BGO
Selv om du vasker deg med lut og bruker mye såpe, står din misgjerning likevel uren for Mitt ansikt», sier Herren Gud.
Norwegian N 78 BM
Om du vasker deg i lut og ødsler med såpe, ser jeg likevel din skitne skyld, lyder ordet fra Herren Gud.
Norwegian N 78 NN
Om du vaskar deg i lut og øydslar med såpe, ser eg likevel di skitne skuld, lyder ordet frå Herren Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Om du så ville rense deg med pottaske og bruke mye lut, så skulle likevel din misgjerning være skitten for mitt åsyn, sier Herren Herren.