Jeremiah 2:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kan en jomfru glemme smykket sitt eller en brud sitt belte? Men folket mitt har glemt meg gjennom dager uten tall.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Gløymer ei møy sin prydnad, ei brur sitt belte? Men lyden min hev gløymt meg i uteljande dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Mon en jomfru glemmer sitt smykke, en brud sitt belte? Men mitt folk har glemt mig i dager uten tall.
Norwegian 1938
Gløymer vel ei møy sin prydnad, ei brur sitt belte? Men mitt folk hev gløymt meg i uteljande dagar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kan en ungpike glemme sitt smykke eller en brud sitt belte? Men mitt folk har glemt meg i uminnelige tider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kan ei jomfru gløyma smykket sitt eller ei brur sitt belte? Men folket mitt har gløymt meg gjennom dagar utan tal.
Norwegian BGO
Kan vel en jomfru glemme sitt smykke eller en brud sitt belte? Likevel har Mitt folk glemt Meg i så mange dager at det ikke var tall på dem.
Norwegian N 78 BM
Kan en ungpike ¬glemme sitt smykke eller en brud sitt belte? Men mitt folk har glemt meg i uminnelige tider.
Norwegian N 78 NN
Kan ei ungjente gløyma ¬sin prydnad eller ei brur sitt belte? Men mitt folk har gløymt meg i uminnelege tider.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Mon en jomfru glemmer sitt smykke, en brud sitt belte? Men mitt folk har glemt meg i dager uten tall.