Jeremiah 20:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor kom jeg ut av mors liv for å se strev og sorg og ende mine dager i skam?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvi kom eg då ut or moderlivet til å sjå møda og sorg og enda mine dagar i skam?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor kom jeg da ut av mors liv til å se møie og sorg og ende mine dager i skam?
Norwegian 1938
Kvi kom eg då ut or morslivet til å sjå møda og sorg og enda mine dagar i skam?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor kom jeg ut av mors liv når jeg bare skulle oppleve møye og sorg og ende mine dager i skam?
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor kom eg ut av mors liv for å sjå møde og sorg og enda mine dagar i skam?
Norwegian BGO
Hvorfor kom jeg ut av mors liv bare for å se strev og sorg, så mine dager skulle fullføres i skam?
Norwegian N 78 BM
Hvorfor kom jeg ut av mors liv når jeg bare skulle oppleve ¬møye og sorg og ende mine dager i skam?
Norwegian N 78 NN
Kvifor kom eg ut or mors liv når eg berre skulle oppleva ¬møde og sorg og enda mine dagar i skam?
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor kom jeg da ut av min mors liv for å se plage og sorg og ende mine dager i skam?