Jeremiah 20:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter slapp Pasjhur Jeremia løs fra gapestokken. Da sa Jeremia til ham: HERREN kaller deg ikke Pasjhur, men «Redsel på alle kanter».
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men dagen etter slepte Pashur Jeremia laus or stokken. Då sagde Jeremia med honom: «Herren kallar deg ikkje Pashur, men Magor Missabib.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men dagen efter slapp Pashur Jeremias ut av fengslet. Da sa Jeremias til ham: Herren har ikke kalt dig Pashur, men gitt dig navnet Magor Missabib.
Norwegian 1938
Men dagen etter slepte Pashur Jeremias laus or stokken. Då sa Jeremias til han: Herren kallar deg ikkje Pashur, men Magor Missabib.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter slapp Pasjkur Jeremia løs fra blokken. Da sa Jeremia til ham: Herren kaller deg ikke lenger Pasjkur, men «Redsel rundt omkring».
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter sleppte Pasjhur Jeremia laus frå gapestokken. Då sa Jeremia til han: HERREN kallar deg ikkje Pasjhur, men «Redsle på alle kantar».
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Neste dag slapp Pasjkur Jeremia ut. Da sa Jeremia til ham: «Herren kaller deg ikke lenger Pasjkur, men Magor-Missabib, som betyr ‘redsel fra alle kanter’. For Herren sier: ‘Jeg gjør deg til en redsel for deg selv og for alle vennene dine. De bli drept av fiendens sverd, og du skal se det med dine egne øyne. Jeg skal la hele Juda falle i babylonerkongens hånd. Han skal føre dem bort som fanger til Babel, og mange skal bli drept.
Norwegian BGO
Neste dag skjedde det at Pasjkur slapp Jeremia ut av blokken. Da sa Jeremia til ham: «Herren har ikke kalt deg med navnet Pasjkur, men Magor-Missabib.
Norwegian N 78 BM
Dagen etter slapp Pasjkur Jeremia løs fra blokken. Da sa Jeremia til ham: Herren kaller deg ikke lenger Pasjkur, men «Redsel rundt omkring».
Norwegian N 78 NN
Dagen etter sleppte Pasjkur Jeremia laus frå blokka. Då sa Jeremia til han: Herren kallar deg ikkje lenger Pasjkur, men «Redsle rundt ikring».
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter slapp Pasjhur Jeremia løs fra fengselet. Da sa Jeremia til ham: Herren har ikke kalt deg Pasjhur, men han har gitt deg navnet Magor Missabib*.