Jeremiah 20:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du, Pasjhur, og alle som bor i ditt hus, skal gå i fangenskap og komme til Babel. Der skal du dø, og der skal du begraves, både du og alle vennene dine som du har profetert løgn for.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du, Pashur, og alle som bur i ditt hus skal verta fangar. Og til Babel skal du koma, og der skal du døy, og der skal du verta gravlagd, du og alle venerne dine, som du spådde lygn for.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du Pashur og alle som bor i ditt hus, I skal vandre bort i fangenskap, og til Babel skal du komme, og der skal du dø, og der skal du bli begravet, du og alle dine venner, som du har spådd løgn for.
Norwegian 1938
Og du, Pashur, og alle som bur i ditt hus, de skal verta fangar, og til Babel skal du koma, og der skal du døy, og der skal du verta gravlagd, du og alle venene dine, som du spådde lygn for.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og du, Pasjkur, og alle som bor i ditt hus, skal gå i fangenskap og komme til Babylonia. Der skal du dø, og der skal du finne din grav, både du og alle vennene dine, som du har spådd løgn for.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du, Pasjhur, og alle som bur i ditt hus, skal gå i fangenskap og koma til Babel, og der skal du døy, og der skal du gravleggjast, både du og alle venene dine som du har profetert løgn for.
Norwegian BGO
Og du, Pasjkur, og alle som bor i ditt hus, skal gå i fangenskap. Du skal komme til Babel, og der skal du dø og bli begravd, du og alle dine venner, dem du har profetert løgn for.’»
Norwegian N 78 BM
Og du, Pasjkur, og alle som bor i ditt hus, skal gå i fangenskap og komme til Babylonia. Der skal du dø, og der skal du finne din grav, både du og alle vennene dine, som du har spådd løgn for.
Norwegian N 78 NN
Og du, Pasjkur, og alle som bur i ditt hus, skal fara i fangenskap og koma til Babylonia. Der skal du døy, og der skal du finna di grav, både du og alle venene dine, som du har spått lygn for.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du, Pasjhur, og alle som bor i ditt hus, dere skal vandre bort i fangenskap. Til Babel skal du komme, der skal du dø, og der skal du bli begravet - du og alle dine venner, som du har spådd løgn for.