Jeremiah 21:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
«Søk råd hos HERREN for oss! For kong Nebukadnesar av Babel går til krig mot oss! Kanskje HERREN vil gjøre et under for oss, som han så ofte har gjort, så fienden drar bort.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Spør Herren for oss, for Nebukadressar, Babel-kongen, strider mot oss. Kann henda Herren kunde gjera med oss etter alle sine underverk, so han fer burt ifrå oss.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Spør Herren for oss! For Babels konge Nebukadnesar strider mot oss. Kanskje Herren vil gjøre med oss efter alle sine undergjerninger, så han drar bort fra oss.
Norwegian 1938
Spør Herren for oss! For Nebukadnesar, Babel-kongen, strider mot oss. Kann henda Herren vil gjera med oss etter alle sine underverk, so han fer burt ifrå oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
«Søk råd hos Herren for oss! For babylonerkongen Nebukadnesar går til krig imot oss! Kanskje Herren vil gjøre et under, som han så ofte har gjort, så fienden drar sin vei.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
«Spør HERREN til råds for oss! For kong Nebukadnesar av Babel går til krig mot oss. Kanskje HERREN vil gjera eit under for oss, som han så ofte har gjort, så fienden dreg bort.»
Norwegian BGO
«Jeg ber deg, spør Herren for oss! For Nebukadnesar, Babels konge, går til krig mot oss. Kanskje Herren vil handle med oss etter alle sine undergjerninger, slik at kongen drar bort fra oss.»
Norwegian N 78 BM
«Søk råd hos Herren for oss! For babylonerkongen Nebukadnesar går til krig imot oss! Kanskje Herren vil gjøre et under, som han så ofte har gjort, så fienden drar sin vei.»
Norwegian N 78 NN
«Spør Herren til råds for oss! For Nebukadnesar, kongen i Babylonia, strider imot oss. Kanskje Herren vil gjera eit under, som han så ofte har gjort, så fienden fer sin veg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Spør Herren for oss! For Babels konge Nebukadnesar går til krig mot oss. Kanskje Herren vil handle med oss i samsvar med alle sine undergjerninger, så fienden drar bort fra oss.