Jeremiah 21:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN, Israels Gud: Se, jeg tar fra dere krigsvåpnene dere har i hendene, de som dere kjemper med utenfor muren mot kongen av Babel og mot kaldeerne som beleirer dere. Jeg samler dem midt i denne byen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren, Israels Gud: Sjå, eg snur attende dei stridsvåpn som er i henderne dykkar, og som de strider med utanfor muren mot Babel-kongen og kaldæarane, som kringset dykk, og eg vil samla deim midt i denne byen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg vender om de krigsvåben som er i eders hånd, og som I strider med utenfor muren mot Babels konge og mot kaldeerne, som har kringsatt eder, og jeg vil samle dem midt i denne by.
Norwegian 1938
So segjer Herren, Israels Gud: Sjå, eg snur attende stridsvåpni som er i hendene dykkar, og som de strider med utanfor muren mot Babel-kongen og kaldearane, som kringset dykk, og eg vil samla dei midt i denne byen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren, Israels Gud: Når dere kjemper utenfor muren mot babylonerkongen og kaldeerne som kringsetter dere, driver jeg dere tilbake, og de krigsvåpen dere bruker, samler jeg her midt i byen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN, Israels Gud: Sjå, eg tek frå dykk krigsvåpna de har i hendene, dei som de kjempar med utanfor muren mot kongen av Babel og mot kaldearane som kringset dykk. Eg samlar dei midt i denne byen.
Norwegian BGO
Så sier Herren, Israels Gud: ‘Se, stridsvåpnene dere har i hendene, de dere bruker til å kjempe mot Babels konge og kaldeerne som beleirer dere utenfor muren, de våpnene slår Jeg tilbake, og Jeg samler dem midt i denne byen.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren, Israels Gud: Når dere kjemper utenfor muren mot babylonerkongen og kaldeerne som kringsetter dere, driver jeg dere tilbake, og de krigsvåpen dere bruker, samler jeg her midt i byen.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren, Israels Gud: Når de strider utanfor muren mot babylonarkongen og kaldearane som kringset dykk, driv eg dykk attende, og dei krigsvåpna de brukar, samlar eg midt i denne byen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg vender om de krigsvåpen som dere har i hånden, og som dere kjemper med utenfor muren mot Babels konge og mot kaldeerne, som har beleiret dere, og jeg vil samle dem midt i denne byen.