Jeremiah 22:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For han skal dø på det stedet hvor han er i eksil, og dette landet skal han aldri mer få se.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men på den staden som dei førde honom fange til, der skal han døy, og dette landet skal han ikkje meir få sjå att.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men på det sted som de har ført ham til i fangenskap, der skal han dø, og dette land skal han ikke se mere.
Norwegian 1938
men på den staden som dei førde han fange til, der skal han døy, og dette landet skal han ikkje meir få sjå att.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For han skal dø på det stedet de førte ham bort til som fange; og dette landet skal han aldri mer få se.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For han skal døy på den staden der han er i eksil, og dette landet skal han aldri meir få sjå.
Norwegian BGO
men han skal dø der de har bortført ham som fange, og han skal ikke se dette landet igjen.
Norwegian N 78 BM
For han skal dø på det stedet de førte ham bort til som fange; og dette landet ¬skal han aldri mer få se.
Norwegian N 78 NN
For han skal døy på den staden dei førte han bort til ¬som fange; og dette landet ¬skal han aldri meir få sjå.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men på det stedet som de har ført ham til i fangenskap, der skal han dø. Dette landet skal han ikke mer få se.