Jeremiah 22:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ve den som bygger sitt hus med urettferdighet, sine loftssaler med urett. Han lar sin neste arbeide uten betaling og gir ham ikke lønnen han skal ha.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Usæl han som byggjer sitt hus med urett og sine salar med rangt, som let sin næste træla for inkje og ikkje gjev honom løni hans,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ve ham som bygger sitt hus med urettferdighet og sine saler med urett, som lar sin næste træle for intet og ikke gir ham hans lønn,
Norwegian 1938
Usæl han som byggjer sitt hus med urettferd og sine salar med urett, som let sin næste træla for inkje og ikkje gjev han løni hans,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ve ham som bygger sitt hus med urett, sine høysaler med urettferdighet, han som lar sin landsmann trelle uten noen betaling og ikke gir ham den lønn han skal ha.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ve han som byggjer sitt hus med urettferd, sine loftssalar med urett. Han lèt sin neste arbeida utan betaling og gjev han ikkje løna han skal ha.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Stakkars han som bygger huset sitt uten å være rettferdig og ærlig – han som lar folk arbeide uten lønn og ikke betaler noe for det han gjør. Han sier: ‘Jeg vil bygge meg et stort hus med romslige rom ovenpå og lage store vinduer. Jeg vil kle det med sedertre og male det rødt.’
Norwegian BGO
Ve ham som bygger sitt hus uten rettferdighet og sine saler ovenpå uten rett, som lar sin neste arbeide uten lønn og ikke gir ham noe for det han gjør.
Norwegian N 78 BM
Ve ham som bygger sitt hus ¬med urett, sine høysaler ¬med urettferdighet, han som lar sin landsmann trelle uten noen betaling og ikke gir ham den lønn ¬han skal ha.
Norwegian N 78 NN
Ve han som byggjer sitt hus ¬med urett, sine høgsalar med urettferd, han som lèt sin landsmann ¬træla for inkje og ikkje gjev han ¬den løn han skal ha.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ve ham som bygger sitt hus med urettferdighet og sine saler med urett, han som lar sin neste trelle for ingenting og ikke gir ham lønn for arbeidet,