Jeremiah 23:31 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, jeg kommer over profetene, sier HERREN, de som får tungen på glid og forkynner profetord.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, eg skal finna profetarne, segjer Herren, dei som tek sitt eige på tunga, men segjer: «So segjer Herren.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, jeg kommer over de profeter som bruker sin tunge og sier: Så sier Herren.
Norwegian 1938
Sjå, eg kjem yver dei profetane som brukar tunga si og segjer: So segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, jeg vender meg mot profetene, sier Herren, de som forkynner orakler bare de får tungen på glid.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, eg kjem over profetane, seier HERREN, dei som får tunga på glid og forkynner profetord.
Norwegian BGO
Jeg kommer imot profetene», sier Herren, «de som bruker sin egen tunge, men sier: ‘Han sier det.’
Norwegian N 78 BM
Se, jeg vender meg mot profetene, sier Herren, de som forkynner orakler bare de får tungen på glid.
Norwegian N 78 NN
Sjå, eg vender meg mot profetane, seier Herren, dei som ber fram profetord berre dei får tunga på glid.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, jeg kommer over de profetene som bruker sin tunge og sier: Så sier Herren!