Jeremiah 24:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til meg: «Hva ser du, Jeremia?» Jeg svarte: «Fikener. De gode fikenene er av beste slag, og de dårlige er av dårligste slag, så dårlige at de ikke kan spises.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sagde Herren med meg: Kva ser du, Jeremia? Og eg svara: «Fikor; dei gode fikorne er av beste slag, men dei låke er av låkaste slag, so låke at dei ikkje er etande.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til mig: Hvad ser du, Jeremias? Jeg svarte: fikener; de gode fikener er meget gode, og de dårlige er meget dårlige, så de ikke kan etes, fordi de er så dårlige.
Norwegian 1938
Då sa Herren til meg: Kva ser du, Jeremias? Eg svara: Fikor; dei gode fikone er av beste slag, men dei låke er av låkaste slag, so låke at dei ikkje er etande.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa til meg: «Hva ser du, Jeremia?» Jeg svarte: «Fikener. De gode fikener er meget gode, og de dårlige er meget dårlige og kan ikke spises.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til meg: «Kva ser du, Jeremia?» Eg svara: «Fikenar. Dei gode fikenane er av beste slag, og dei dårlege er av dårlegaste slag, så dårlege at dei ikkje kan etast.»
Norwegian BGO
Da sa Herren til meg: «Hva ser du, Jeremia?» Jeg sa: «Fiken, de gode fikenene er meget gode, og de dårlige er veldig dårlige, de er ikke spiselige, for de er så dårlige.»
Norwegian N 78 BM
Herren sa til meg: «Hva ser du, Jeremia?» Jeg svarte: «Fikener. De gode fikener er meget gode, og de dårlige er meget dårlige og kan ikke spises.»
Norwegian N 78 NN
Herren sa til meg: «Kva ser du, Jeremia?» Eg svara: «Fikenar. Dei gode fikenane er av beste slag, og dei ringe er av ringaste slag og kan ikkje etast.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren sa til meg: Hva ser du, Jeremia? Jeg svarte: Fikener. De gode fikenene er meget gode, og de dårlige er meget dårlige, de er så dårlige at de ikke kan spises.