Jeremiah 25:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal si til dem: Så sier HERREN over hærskarene, Israels Gud: Drikk til dere blir fulle og spyr! Dere skal falle for sverdet jeg sender blant dere, og ikke reise dere igjen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal segja med deim: So segjer Herren, allhers drott, Israels Gud: Drikk til de vert drukne og spyr, og dett so de ikkje kann standa upp att - for sverdet som eg sender ibland dykk!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal si til dem: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Drikk og bli drukne og spy og fall og reis eder ikke mere - for det sverd jeg sender iblandt eder!
Norwegian 1938
Og du skal segja til dei: So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Drikk til de vert drukne og spyr, og dett so de ikkje kann standa upp att - for sverdet som eg sender imillom dykk!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal si til dem: Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Drikk, så dere blir drukne og spyr! Dere skal falle for sverdet som jeg sender iblant dere, og ikke reise dere opp igjen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal seia til dei: Så seier HERREN over hærskarane, Israels Gud: Drikk til de blir fulle og spyr! De skal falla for sverdet eg sender imellom dykk og ikkje reisa dykk att.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«Du skal si til dem: Hærskarenes Herre, Israels Gud sier dette: ‘Drikk, bli fulle og kast det opp igjen! Dere kommer til å bli drept av de sverdene Jeg lar komme over dere. Dette kan dere ikke velge vekk!
Norwegian BGO
«Du skal si til dem: Så sier Hærskarenes Herre, Israels Gud: ‘Drikk, bli fulle og kast det opp igjen! Fall ned og reis dere ikke mer for det sverdet Jeg skal sende inn blant dere.’
Norwegian N 78 BM
Du skal si til dem: Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Drikk, så dere blir drukne og spyr! Dere skal falle for sverdet som jeg sender iblant dere, og ikke reise dere opp igjen.
Norwegian N 78 NN
Du skal seia til dei: Så seier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Drikk, så de vert drukne og spyr! De skal falla for sverdet som eg sender imellom dykk, og ikkje reisa dykk meir.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal si til dem: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Drikk og bli drukne og spy og fall og reis dere ikke mer på grunn av det sverdet jeg sender blant dere.