Jeremiah 26:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og noen av de eldste i landet sto opp og sa til hele folket som var samlet:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og nokre av dei øvste i landet stod upp og sagde til heile folkehopen:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og nogen av landets eldste stod op og sa til hele folkets forsamling:
Norwegian 1938
Og nokre av dei øvste i landet stod upp og sa til heile folkehopen:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen av de eldste i landet stod opp og sa til hele folket som var samlet:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og nokre av dei eldste i landet stod opp og sa til alt folket som var samla:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da sto noen menn av landets ledere fram og talte til hele forsamlingen: «Mika fra Moresjet profeterte i Judakongen Hiskias dager. Han talte til hele folket i Juda og sa: ‘Så sier Hærskarenes Herre: Sion skal pløyes som en åker, Jerusalem skal bli til ruinhauger, og tempelberget skal være som de øde høydene i skogen.’ Drepte vel Hiskia, kongen av Juda, og hele Juda ham den gangen? Nei, i stedet viste han respekt for Herren og bønnfalt om hjelp! Herren holdt igjen på det onde Han hadde forkynt mot dem. Men vi er i ferd med å påføre oss selv en stor synd.»
Norwegian BGO
Da sto noen menn av landets eldste fram og talte til hele forsamlingen av folket og sa:
Norwegian N 78 BM
Noen av de eldste i landet stod opp og sa til hele folket som var samlet:
Norwegian N 78 NN
Og nokre av dei eldste i landet stod opp og sa til alt folket som var samla:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og noen av landets eldste sto opp og sa til hele folkesamlingen: