Jeremiah 27:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Hvorfor vil du og folket ditt dø for sverd og sult og pest, det som HERREN har truet hvert folkeslag med som ikke vil tjene kongen av Babel?
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Kvi vil de døy, du og folket ditt, for sverd, av svolt og i sott, so som Herren hev tala um det folket som ikkje vil tena Babel-kongen?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Hvorfor vil I dø, du og ditt folk, ved sverd, hunger og pest, således som Herren har talt om det folk som ikke vil tjene Babels konge?
Norwegian 1938
Kvi vil de døy, du og folket ditt, for sverd, av svolt og i sott, so som Herren hev tala um det folket som ikkje vil tena Babel-kongen?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Hvorfor vil du og ditt folk dø for sverd, hunger og pest? Slik har jo Herren truet med å straffe hvert folk som ikke vil tjene kongen i Babylonia.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kvifor vil du og folket ditt døy for sverd og svolt og pest, det HERREN har truga kvart folkeslag med som ikkje vil tena kongen av Babel?
Norwegian BGO
Hvorfor vil dere dø, du og ditt folk, ved sverd, hungersnød og pest, slik Herren har talt om det folkeslaget som ikke vil tjene Babels konge?
Norwegian N 78 BM
Hvorfor vil du og ditt folk dø for sverd, hunger og pest? Slik har jo Herren truet med å straffe hvert folk som ikke vil tjene kongen i Babylonia.
Norwegian N 78 NN
Kvifor vil de døy, du og folket ditt, for sverd og svolt og pest? Såleis har då Herren truga med å straffa kvart folk som ikkje vil tena kongen i Babylonia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hvorfor vil dere dø, du og ditt folk, ved sverd, hunger og pest, slik som Herren har talt om det folket som ikke vil tjene Babels konge?