Jeremiah 27:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og jeg har ikke sendt dem, sier HERREN. De profeterer løgn i mitt navn, så jeg skal drive dere bort og dere skal gå til grunne sammen med profetene som profeterte for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For eg hev ikkje sendt deim, segjer Herren, men dei spår lygn i mitt namn, for at eg skal driva dykk burt, so de vert tynte, de og dei profetarne som spår åt dykk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
jeg har ikke sendt dem, sier Herren, men de profeterer falskelig i mitt navn, så jeg må drive eder bort, og I må gå til grunne, I og de profeter som profeterer for eder.
Norwegian 1938
eg hev ikkje sendt dei, segjer Herren, men dei spår lygn i mitt namn, so eg lyt driva dykk burt og de lyt ganga til grunns, de og profetane som spår åt dykk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For jeg har ikke sendt dem, lyder ordet fra Herren. De spår løgn i mitt navn, for at jeg skal drive dere bort og la dere gå til grunne sammen med profetene som spådde for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og eg har ikkje sendt dei, seier HERREN. Dei profeterer løgn i mitt namn, så eg skal driva dykk bort og de skal gå til grunne saman med profetane som profeterer for dykk.
Norwegian BGO
For Jeg har ikke sendt dem», sier Herren. «Likevel profeterer de løgn i Mitt navn, så Jeg må drive dere bort, og dere gå til grunne, dere og profetene som profeterer for dere.»
Norwegian N 78 BM
For jeg har ikke sendt dem, lyder ordet fra Herren. De spår løgn i mitt navn, for at jeg skal drive dere bort og la dere gå til grunne sammen med profetene som spådde for dere.
Norwegian N 78 NN
For eg har ikkje sendt dei, lyder ordet frå Herren. Dei spår lygn i mitt namn, så eg skal driva dykk bort og la dykk gå til grunne saman med profetane som spådde for dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg har ikke sendt dem, sier Herren, men de profeterer løgn i mitt navn. Derfor må jeg drive dere bort, og dere må gå til grunne, dere og de profetene som profeterer for dere.