Jeremiah 27:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle folkeslag skal være slaver for ham og for sønnen og sønnesønnen hans, helt til tiden kommer også for hans eget land. Da skal mange folkeslag og store konger gjøre ham til slave.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og alle folki skal tena honom og sonen hans og sonesonen hans, til dess tidi for hans land og er komi; då skal velduge folk og store kongar gjera honom til træl.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og alle folkeslag skal tjene ham og hans sønn og hans sønnesønn, inntil tiden kommer også for hans land; da skal mange folkeslag og store konger gjøre ham til træl.
Norwegian 1938
Og alle folkeslagi skal tena han og sonen hans og sonesonen hans, til dess tidi for hans land og kjem; då skal mange folkeslag og store kongar gjera han til træl.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle folkeslag skal trelle for ham, for hans sønn og sønnesønn, helt til tiden kommer også for hans eget land, da mange folkeslag og store konger skal gjøre ham til trell.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle folkeslag skal vera slavar for han og for son og soneson hans, heilt til tida kjem også for hans eige land. Då skal mange folkeslag og store kongar gjera han til slave.
Norwegian BGO
Så skal alle folkeslagene tjene ham og hans sønn og hans sønnesønn, inntil tiden for hans land kommer. Da skal mange folkeslag og store konger få også ham til å tjene dem som slave.
Norwegian N 78 BM
Alle folkeslag skal trelle for ham, for hans sønn og sønnesønn, helt til tiden kommer også for hans eget land, da mange folkeslag og store konger skal gjøre ham til trell.
Norwegian N 78 NN
Alle folkeslag skal træla for han og son hans og soneson hans, til dess tida kjem for hans eige land, då mange folkeslag og store kongar skal gjera han til træl.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og alle folkeslag skal tjene ham og hans sønn og hans sønnesønn, inntil tiden kommer også for hans land. Da skal mange folkeslag og store konger gjøre ham til trell.