Jeremiah 29:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er ordene i brevet som profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til de eldste som var igjen i eksil, til prestene, til profetene og til hele folket som Nebukadnesar hadde ført i eksil fra Jerusalem til Babel;
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette er ordi i det brevet som profeten Jeremia sende frå Jerusalem til deim som endå livde att av dei øvste millom dei burtførde, og til prestarne og profetarne og alt det folket som Nebukadnessar hadde ført burt frå Jerusalem til Babel,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er innholdet av det brev som profeten Jeremias sendte fra Jerusalem til de gjenlevende av de eldste blandt de bortførte og til prestene og profetene og hele det folk som Nebukadnesar hadde bortført fra Jerusalem til Babel,
Norwegian 1938
Dette er innhaldet av det brevet som profeten Jeremias sende frå Jerusalem til dei som endå levde att av dei øvste millom dei burtførde, og til prestane og profetane og alt det folket som Nebukadnesar hadde ført burt frå Jerusalem til Babel,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Således lød det brevet profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til de eldste som var igjen blant de bortførte, og til prestene og profetene og hele folket som Nebukadnesar hadde ført bort fra Jerusalem til Babylonia.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er orda i brevet profeten Jeremia sende frå Jerusalem til dei eldste som var att i eksil, og til prestane og profetane og alt det folket som Nebukadnesar hadde ført i eksil frå Jerusalem til Babel;
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Profeten Jeremia sendte et brev fra Jerusalem til dem som var blitt bortført av Nebukadnesar til Babel. Dette skjedde etter at kong Jekonja, kongens mor, hoffmennene, fyrstene i Juda og Jerusalem, håndverkerne og smedene hadde forlatt Jerusalem. Han sendte det med kong Sidkias ambassadører Elasa, Sjafans sønn, og Gemarja, Hilkias sønn, til Babel. I brevet sto det:
Norwegian BGO
Dette er ordene som sto i det brevet profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til dem som var igjen av de eldste blant de bortførte, til prestene, profetene og til hele folket som Nebukadnesar hadde bortført fra Jerusalem til Babel.
Norwegian N 78 BM
Således lød det brevet profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til de eldste som var igjen blant de bortførte, og til prestene og profetene og hele folket som Nebukadnesar hadde ført bort fra Jerusalem til Babylonia.
Norwegian N 78 NN
Såleis lydde det brevet profeten Jeremia sende frå Jerusalem til dei eldste som var att mellom dei bortførte, og til prestane og profetane og alt det folket som Nebukadnesar hadde ført bort frå Jerusalem til Babylonia.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er ordene i brevet som profeten Jeremia sendte fra Jerusalem til dem som var igjen av de eldste blant de bortførte, og til prestene og profetene og hele det folket som Nebukadnesar hadde bortført fra Jerusalem til Babel.