Jeremiah 29:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
så sier HERREN over hærskarene: Se, jeg sender sverd og sult og pest mot dem og gjør dem lik sprukne fikener som er så dårlige at de ikke kan spises.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so segjer Herren, allhers drott: Sjå, eg sender imot deim sverd og svolt og sott og gjer med deim som ein gjer med dei utskjemde fikorne som er so låke at dei ikkje er etande.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, jeg sender sverd, hunger og pest iblandt dem og gjør med dem som en gjør med de dårlige fikener, som ikke kan etes, fordi de er så dårlige.
Norwegian 1938
so segjer Herren, allhers Gud: Sjå, eg sender imot dei sverd og svolt og sott og gjer med dei som ein gjer med dei utskjemde fikone, som er so låke at dei ikkje er etande.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
ja, så sier Herren, Allhærs Gud: Se, jeg sender sverd, hunger og pest mot dem og gjør dem lik sprukne fikener, som er så dårlige at de ikke kan spises.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
så seier HERREN over hærskarane: Sjå, eg sender sverd og svolt og pest imot dei og gjer dei lik sprokne fikenar som er så dårlege at dei ikkje kan etast.
Norwegian BGO
så sier Hærskarenes Herre: ‘Se, Jeg sender over dem både sverd, hungersnød og pest, og Jeg skal gjøre med dem som en gjør med råtne fiken som ikke er spiselige, fordi de er så dårlige.
Norwegian N 78 BM
ja, så sier Herren, Allhærs Gud: Se, jeg sender sverd, hunger og pest mot dem og gjør dem lik sprukne fikener, som er så dårlige at de ikke kan spises.
Norwegian N 78 NN
ja, så seier Herren, Allhærs Gud: Sjå, eg sender imot dei sverd og svolt og pest og gjer dei lik sprokne fikenar, som er så ringe at dei ikkje kan etast.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
så sier Herren, hærskarenes Gud: Se, jeg sender sverd, hunger og pest blant dem og gjør med dem som en gjør med dårlige fikener, som er så dårlige at de ikke kan spises.