Jeremiah 29:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De skal bli brukt som forbannelse blant alle fra Juda som er i eksil i Babel: «Måtte HERREN gjøre deg lik Sidkia og Ahab, som kongen av Babel stekte på bålet!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og etter deim skal dei laga ei våbøn, alle dei burtførde or Juda som er i Babel, og segja: «Herren gjere med deg likeins som med Sidkia og Ahab, som Babel-kongen steikte i elden!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og fra dem skal alle Judas bortførte som er i Babel, hente en forbannelse og si: Herren gjøre med dig som med Sedekias og med Akab, som Babels konge stekte i ilden,
Norwegian 1938
Og etter dei skal dei laga ei forbanning, alle dei burtførde or Juda som er i Babel, og segja: Herren gjere med deg som med Sedekias og Akab, som Babel-kongen steikte i elden,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Deres navn skal bli brukt av alle de bortførte fra Juda som er i Babylonia, når de vil forbanne noen. Da skal de si: «Måtte Herren gjøre med deg som med Sidkia og Akab, som babylonerkongen stekte på bålet!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei skal bli brukte som forbanning mellom alle frå Juda som er i eksil i Babel: «Måtte HERREN gjera deg lik Sidkia og Ahab, som kongen av Babel steikte på bålet!»
Norwegian BGO
Fra dem skal forbannelsen bli overtatt og brukt av alle dem av Juda som ble bortført, de som er i Babel, og de skal si: «Må Herren gjøre med deg som med Sidkia og Ahab, som kongen i Babel stekte på ilden.»
Norwegian N 78 BM
Deres navn skal bli brukt av alle de bortførte fra Juda som er i Babylonia, når de vil forbanne noen. Da skal de si: «Måtte Herren gjøre med deg som med Sidkia og Akab, som babylonerkongen stekte på bålet!»
Norwegian N 78 NN
Og etter dei skal dei laga ei forbanning, alle dei bortførte frå Juda som er i Babylonia, og seia: «Gjev Herren må gjera med deg som med Sidkia og Akab, som babylonarkongen steikte på bålet!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Fra dem skal alle Judas bortførte som er i Babel, hente en forbannelse og si: Måtte Herren gjøre med deg som med Sidkia og med Akab, som Babels konge stekte i ilden!