Jeremiah 29:24 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til Sjemaja fra Nehlam skal du si:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dette skal du segja med Semaja, nehelamiten:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og til nehelamitten Semaja skal du si:
Norwegian 1938
Og til Semaja, nehelamiten, skal du segja:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til Sjemaja fra Neklam skal du si:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til Sjemaja frå Nehlam skal du seia:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeremia, gi dette budskapet til Sjemaja fra Neklam, fra Herren, Hærskarenes Gud, Israels Gud: «Så sier Herren: Du har sendt brev i ditt eget navn til alt folket i Jerusalem, til presten Sefanja, Ma’asejas sønn, og til alle prestene, og sagt at Jeg, Herren, har gjort deg til prest i stedet for presten Jojada, for det skal være noen i Herrens hus som er tilsynsmenn over disse som har gått fra forstanden, men som likevel profeterer. Du skal sette dem i gapestokken. Men hvorfor har du ikke irettesatt Jeremia fra Anatot, han som profeterer for dere? For han har sendt brev til oss fra Babel og sagt: ‘Dette kommer til å vare lenge. Bygg bare hus og bo der, plant hager og spis frukten fra dem!’»
Norwegian BGO
Du skal også tale til neklamitten Sjemaja og si:
Norwegian N 78 BM
Til Sjemaja fra Neklam skal du si:
Norwegian N 78 NN
Til Sjemaja frå Neklam skal du seia:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og til nehelamitten Sjemaja skal du si: