Jeremiah 29:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
For nå har han sendt brev til oss i Babel og sagt: «Det kommer til å vare lenge. Bygg dere hus og bo i dem, plant dere hager og spis frukten!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For på denne måten hev han kunna gjera ordsending til oss i Babel og sagt: «Dette vert ei lang-æva; bygg hus og bu i deim, planta hagar og et frukti or deim!»»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For han har sendt brev til oss i Babel og sagt: Det vil vare lenge; bygg hus og bo i dem, plant haver og et deres frukt!
Norwegian 1938
For han hev sendt bod til oss i Babel og sagt: Det kjem til å vara lenge; bygg hus og bu i dei, planta hagar og et frukti or dei!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For nå har han sendt brev til oss i Babylonia og sagt: «Det kommer til å vare lenge. Bygg dere hus og bo i dem, plant hager og spis frukten fra dem!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
For no har han sendt brev til oss i Babel og sagt: «Det kjem til å vara lenge. Bygg dykk hus og bu i dei, planta dykk hagar og et frukta!»
Norwegian BGO
For han har sendt brev til oss i Babel og sagt: ‘Dette kommer til å vare lenge. Bygg bare hus og bo der, plant hager og spis frukten fra dem!’»’»
Norwegian N 78 BM
For nå har han sendt brev til oss i Babylonia og sagt: «Det kommer til å vare lenge. Bygg dere hus og bo i dem, plant hager og spis frukten fra dem!»
Norwegian N 78 NN
For han har sendt brev til oss i Babylonia og sagt: «Det kjem til å vara lenge. Bygg dykk hus og bu i dei, planta hagar og et frukta or dei!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For han har sendt brev til oss i Babel og sagt: Det vil vare lenge. Bygg hus og bo i dem! Plant hager og spis deres frukt!