Jeremiah 31:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg gir prestene rikelig med fett og metter folket mitt med gode gaver, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og eg skal kvika prestarne med feite retter, og lyden min skal mettast med mine gode ting, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg vil vederkvege prestene med det fete, og mitt folk skal mettes med mine gode ting, sier Herren.
Norwegian 1938
Og eg skal kveikja prestane med feite retter, og mitt folk skal mettast med mine gode ting, segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg lar prestene få rikelig med fete retter og metter mitt folk med gode gaver, lyder ordet fra Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg gjev prestane rikeleg med feitt og mettar mitt folk med gode gåver, seier HERREN.
Norwegian BGO
Jeg skal fylle prestenes sjel med det fete, og Mitt folk skal bli mettet med Min godhet», sier Herren.
Norwegian N 78 BM
Jeg lar prestene få rikelig ¬med fete retter og metter mitt folk ¬med gode gaver, lyder ordet fra Herren.
Norwegian N 78 NN
Eg lèt prestane få rikeleg ¬med feite retter og mettar mitt folk ¬med gode gåver, lyder ordet frå Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg vil la prestene ha fete retter i overflod, og mitt folk skal mettes med mine gode ting, sier Herren.