Jeremiah 31:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
ikke som den pakten jeg sluttet med fedrene deres den dagen jeg tok dem i hånden og førte dem ut av Egypt; den pakten brøt de, enda jeg var deres herre, sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
ikkje slik ei pakt som den eg gjorde med federne deira den dagen eg tok deim i handi og leidde deim ut or Egyptarlandet, den pakti med meg som dei braut, endå eg var deira rette herre, segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
ikke som den pakt jeg oprettet med deres fedre på den dag da jeg tok dem ved hånden for å føre dem ut av Egyptens land, den pakt med mig som de brøt, enda jeg var deres ektemann, sier Herren;
Norwegian 1938
ikkje slik ei pakt som den eg gjorde med federne deira den dagen eg tok dei i handi og leidde dei ut or Egyptarlandet, den pakti med meg som dei braut, endå eg var deira rette herre, segjer Herren;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
en pakt som er annerledes enn den jeg sluttet med deres fedre den gang jeg tok dem ved hånden og førte dem ut av Egypt, den pakten med meg som de brøt, enda jeg var deres rette herre, sier Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
ikkje som den pakta eg gjorde med fedrane deira den dagen eg tok dei i handa og førte dei ut frå Egypt; den pakta braut dei, endå eg var herren deira, seier HERREN.
Norwegian BGO
ikke som den pakten Jeg sluttet med deres fedre på den dagen Jeg tok dem ved hånden for å lede dem ut av landet Egypt. De brøt Min pakt, selv om Jeg var deres ektemann», sier Herren.
Norwegian N 78 BM
en pakt som er annerledes enn den jeg sluttet ¬med deres fedre den gang jeg tok dem ¬ved hånden og førte dem ut av Egypt, den pakten med meg ¬som de brøt, enda jeg var deres rette herre, ¬sier Herren.
Norwegian N 78 NN
ei pakt som er annleis enn den eg gjorde ¬med fedrane deira, den gongen eg tok dei i handa og førte dei ut or Egypt, den pakta med meg ¬som dei braut, endå eg var deira rette herre, ¬seier Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den skal ikke være som den pakten jeg opprettet med deres fedre på den dagen da jeg tok dem ved hånden og førte dem ut av landet Egypt, den pakten med meg som de brøt, enda jeg var deres ektemann, sier Herren.