Jeremiah 31:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Bryt ut i jubel og glede for Jakob, rop høyt for det fremste av folkeslag! La lovsangen lyde, og si: «HERRE, frels ditt folk, Israels rest!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
For so segjer Herren: Fagna dykk yver Jakob med gleda og set i med fagnadrop yver den fremste av folki! Gjer kunnigt, prisa og seg: «Herre, frels ditt folk, leivningen av Israel!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For så sier Herren: Juble over Jakob med glede og rop med fryd over det ypperste blandt folkene! La lovsang lyde og si: Herre, frels ditt folk, dem som er igjen av Israel!
Norwegian 1938
For so segjer Herren: Fagna dykk yver Jakob med gleda og set i med fagnadrop yver det gjævaste av folki! Lat lovsong ljoma og seg: Herre, frels ditt folk, dei som er att av Israel!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: Bryt ut i jubel og glede over Jakob, og rop av fryd over ham som er høvding blant folkene! La lovsangen lyde og si: «Herren har frelst sitt folk, det som er igjen av Israel.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Bryt ut i jubel og glede for Jakob, rop høgt for det fremste av folkeslag! Lat lovsong lyda, og sei: «HERRE, frels ditt folk, Israels rest!»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
For Herren sier: «Du skal bryte ut i jubel, glede og rop med fryd. Det beste av alle folkeslag skal forkynne og lovprise Herren og si: ‘Herre, frels Ditt folk. Redd dem som er igjen av Israels folk!’ Jeg skal samle dette folket fra nord og fra alle jordens kanter. Både blinde, lamme, gravide og høygravide – som en stor folkemengde skal de alle komme tilbake. Gråtende skal de komme. Mens de ber om nåde, skal Jeg lede dem. Jeg vil la dem komme til elver med rennende vann, på en rett vei hvor de ikke skal snuble. For Jeg er Far for Israel, og Efraim er Min førstefødte.
Norwegian BGO
For så sier Herren: «Bryt ut i jubel for Jakob med glede og rop med fryd over den fremste blant folkeslagene. Forkynn, lovpris og si: ‘Herre, frels Ditt folk, Israels rest!’
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: Bryt ut i jubel og glede ¬over Jakob, og rop av fryd over ham som er høvding blant folkene! La lovsangen lyde og si: «Herren har frelst sitt folk, det som er igjen av Israel.»
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: Gled deg storleg over Jakob, og rop av fagnad over han ¬som er hovding ¬mellom folka! Lat lovsongen ljoma og sei: «Herren har frelst sitt folk, dei som er att av Israel.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For så sier Herren: Juble over Jakob med glede og rop med fryd over det første blant folkene! La lovsang lyde og si: Herre, frels ditt folk, dem som er igjen av Israel!