Jeremiah 32:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette ordet kom til Jeremia fra HERREN i det tiende året Sidkia var konge i Juda; det var Nebukadnesars attende år.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Det ordet som kom til Jeremia frå Herren i det tiande styringsåret åt Sidkia, Juda-kongen, det er det attande året Nebukadressar var konge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dette er det ord som kom til Jeremias fra Herren i Judas konge Sedekias' tiende år, det er Nebukadnesars attende år.
Norwegian 1938
Dette er det ordet som kom til Jeremias frå Herren i det tiande året av Sedekias' kongedøme i Juda, det er det attande året Nebukadnesar var konge.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette er det ord som kom til Jeremia fra Herren i det tiende året Sidkia var konge i Juda; det var Nebukadnesars attende regjeringsår.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette ordet kom til Jeremia frå HERREN i det tiande året Sidkia var konge i Juda; det var det attande året til Nebukadnesar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jeremia fikk dette ordet fra Herren i det tiende regjeringsåret til Sidkia. Han var kongen av Juda. Dette skjedde i Nebukadnesars attende regjeringsår. Den gangen var Jerusalem beleiret av Babels hær. Profeten Jeremia var sperret inne i vaktgården, i kongen av Judas hus. Kong Sidkia hadde sperret ham inne fordi han ikke hadde likt Jeremias profeti: «Dette sier Herren: ‘Jeg gir denne byen i babylonerkongens hånd. Han skal innta den. Kong Sidkia skal ikke slippe unna kaldeerne, men han skal bli overgitt til babylonerkongen. Han skal stå ansikt til ansikt og se ham øye til øye mens de snakker sammen. Så skal han føre Sidkia til Babel, og der skal han være til Jeg tar Meg av ham. Selv om dere kjemper mot kaldeerne, skal dere ikke lykkes.’»
Norwegian BGO
Dette ordet kom til Jeremia fra Herren i det tiende regjeringsåret til Sidkia, kongen av Juda, som samtidig var Nebukadnesars attende regjeringsår.
Norwegian N 78 BM
Dette er det ord som kom til Jeremia fra Herren i det tiende året Sidkia var konge i Juda; det var Nebukadnesars attende regjeringsår.
Norwegian N 78 NN
Dette er det ordet som kom til Jeremia frå Herren i det tiande året Sidkia var konge i Juda; det var det attande styringsåret åt Nebukadnesar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dette er det ordet som kom til Jeremia fra Herren i Judas konge Sidkias tiende år, det er Nebukadnesars attende år.