Jeremiah 32:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg satte opp et dokument og forseglet det, fikk vitner til å bekrefte det og veide opp sølvet i skålvekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skreiv eg det i eit kjøpebrev og sette innsigle på og tok vitne og vog sylvet på ei skålvegt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og jeg skrev det i et brev og forseglet det og tok vidner, og jeg veide sølvet i vektskåler.
Norwegian 1938
So skreiv eg det i eit brev og sette innsigle på og tok vitne og vog sylvet på ei skålvekt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg skrev en kontrakt, forseglet den og fikk vitner til å bekrefte den, og så veide jeg opp sølvet i skålvekt, alt i samsvar med lov og vedtekt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg sette opp eit dokument og forsegla det, fekk vitne til å stadfesta det og vog opp sølv i skålvekt.
Norwegian BGO
Jeg undertegnet kontrakten og satte segl på det, tok vitner på det og veide sølvet på vekt.
Norwegian N 78 BM
Jeg skrev en kontrakt, forseglet den og fikk vitner til å bekrefte den, og så veide jeg opp sølvet i skålvekt, alt i samsvar med lov og vedtekt.
Norwegian N 78 NN
Eg skreiv det i eit brev, forsegla det og fekk vitne til å stadfesta det, og så vog eg opp sølvet i skålvekt, alt i samsvar med lov og vedtekt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Jeg skrev det i et brev og forseglet det og tok vitner, og jeg veide sølvet i vektskåler.