Jeremiah 33:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Se, dager skal komme, sier HERREN, da jeg oppfyller det gode løftet jeg ga til Israel og Juda.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå, det skal koma dagar, segjer Herren, då eg vil gjera sannrøynt det gode ordet som eg hev tala um Israels hus og um Judas hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil opfylle det gode ord jeg har talt om Israels hus og om Judas hus.
Norwegian 1938
Sjå, det skal koma dagar, segjer Herren, då eg vil gjera sannrøynt det gode ordet som eg hev tala um Israels hus og um Judas hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Se, dager skal komme, lyder ordet fra Herren, da jeg oppfyller det gode løftet jeg gav Israel og Juda.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå, dagar skal koma, seier HERREN, då eg oppfyller den gode lovnaden eg gav til Israel og Juda.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
«De dager kommer», sier Herren, «da Jeg skal stadfeste det gode som Jeg har lovt Israels og Judas slekt. I de dager og på den tiden skal Jeg la en Rettferdighetens Spire spire fram fra David. Han skal komme med rett og rettferdighet til landet. I de dager skal Juda bli frelst, og Jerusalem bo trygt. Han skal kalles: HERREN, VÅR RETTFERDIGHET.
Norwegian BGO
‘Se, de dager kommer’, sier Herren, ‘da Jeg skal stadfeste det gode Jeg har lovt Israels hus og Judas hus:
Norwegian N 78 BM
Se, dager skal komme, lyder ordet fra Herren, da jeg oppfyller det gode løftet jeg gav Israel og Juda.
Norwegian N 78 NN
Sjå, dagar skal koma, lyder ordet frå Herren, då eg oppfyller den gode lovnaden eg gav Israel og Juda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, dager kommer, sier Herren, da jeg vil oppfylle det gode ord jeg har talt om Israels hus og Judas hus.