Jeremiah 33:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN, som skapte jorden, HERREN, som formet og grunnfestet den, HERREN er hans navn:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren som gjer det, Herren som emnar det til og fullfører det - Herren er namnet hans -:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren, som gjør det han vil, Herren som uttenker det for også å fullføre det, han hvis navn er Herren:
Norwegian 1938
So segjer Herren, som gjer det han vil, Herren som emnar det til og fullfører det - Herren er namnet hans -:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren, han som skapte og formet jorden og gjorde den fast, – Herren er hans navn:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN, som skapte jorda, HERREN, som forma og grunnfeste henne, HERREN er hans namn:
Norwegian BGO
«Så sier Herren som har dannet henne, Herren som har formet henne, så Han kunne grunnfeste henne, Herren er Hans navn:
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren, han som skapte og formet jorden og gjorde den fast, – Herren er hans navn:
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren, han som skapte og forma jorda og gjorde henne fast, – Herren er hans namn:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren, som skapte jorden, Herren, som formet og grunnfestet den - Herren er hans navn: