Jeremiah 33:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
da skal også min pakt med David, min tjener, brytes, så han ikke får noen sønn som kan være konge på hans trone, og pakten med levittprestene som gjør tjeneste for meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
då skal og mi pakt med min tenar David verta broti, so han ikkje skal hava ein son til konge på sin stol, og med levitprestarne som tener meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da skal også min pakt med min tjener David bli brutt, så han ikke får nogen sønn som blir konge og sitter på hans trone, og min pakt med mine tjenere de levittiske prester.
Norwegian 1938
då skal og mi pakt med David, tenaren min, verta broti, so han ikkje fær nokon son som vert konge og sit på hans kongsstol, og mi pakt med levit-prestane som tener meg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
da skal også min pakt med David, min tjener, brytes, så han ikke får noen sønn som kan sitte på hans kongetrone, og likedan pakten med levittprestene som gjør tjeneste for meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då skal òg mi pakt med David, tenaren min, brytast, så han ikkje får nokon son som kan vera konge på trona hans, og pakta med levittprestane som gjer teneste for meg.
Norwegian BGO
da skal også Min pakt med Min tjener David bli brutt, så han ikke skal få en sønn som skal være konge på hans trone. Da skal også Min pakt med Mine tjenere levittene, prestene, bli brutt.
Norwegian N 78 BM
da skal også min pakt med David, min tjener, brytes, så han ikke får noen sønn som kan sitte på hans kongetrone, og likedan pakten med levittprestene som gjør tjeneste for meg.
Norwegian N 78 NN
då skal òg mi pakt med David, tenaren min, brytast, så han ikkje får nokon son som kan sitja på kongsstolen hans, og like eins pakta med levittprestane som gjer teneste for meg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
da skal også min pakt med min tjener David bli brutt, så han ikke får noen sønn som blir konge og sitter på hans trone, og min pakt med mine tjenere de levittiske prestene.