Jeremiah 33:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN: Hvis jeg ikke har sluttet pakt med dag og natt og ikke gitt ordninger for himmel og jord,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren: Hev eg ikkje gjort mi pakt med dag og natt, ikkje gjeve lover for himmel og jord,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren: Dersom jeg ikke har oprettet min pakt med dag og natt, ikke gitt lover for himmel og jord,
Norwegian 1938
So segjer Herren: Hev eg ikkje gjort mi pakt med dag og natt, ikkje gjeve lover for himmel og jord,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren: Hvis jeg ikke har sluttet pakt med dag og natt og ikke gitt lover for himmel og jord,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN: Dersom eg ikkje har gjort pakt med dag og natt og ikkje gjeve skipnader for himmel og jord,
Norwegian BGO
Så sier Herren: ‘Hvis ikke Min pakt med dagen og natten står fast, og hvis Jeg ikke har fastsatt lover for himmelen og jorden,
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren: Hvis jeg ikke har sluttet pakt med dag og natt og ikke gitt lover for himmel og jord,
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren: Dersom eg ikkje har gjort pakt med dag og natt og ikkje gjeve lover for himmel og jord,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren: Dersom jeg ikke har opprettet min pakt med dag og natt, og ikke gitt lover for himmel og jord,