Jeremiah 35:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sier HERREN over hærskarene, Israels Gud: Gå og si til mennene i Juda og innbyggerne i Jerusalem: Vil dere ikke ta imot lærdom og høre på mine ord? sier HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So segjer Herren, allhers drott, Israels Gud: Gakk og seg til Juda-mennerne og Jerusalems-buarne: Vil de ikkje taka age so de lyder mine ord? segjer Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Gå og si til Judas menn og til Jerusalems innbyggere: Vil I ikke ta imot tukt og lyde mine ord? sier Herren.
Norwegian 1938
So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Gakk og seg til Juda-mennene og Jerusalems-buane: Vil de ikkje taka age og lyda mine ord? segjer Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Gå og si til mennene i Juda og innbyggerne i Jerusalem: Vil dere ikke ta imot lærdom og høre på mine ord? sier Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så seier HERREN over hærskarane, Israels Gud: Gå og sei til mennene i Juda og innbyggjarane i Jerusalem: Vil de ikkje ta imot lærdom og høyra på mine ord? seier HERREN.
Norwegian BGO
Så sier Hærskarenes Herre, Israels Gud: «Gå og si til mennene i Juda og til dem som bor i Jerusalem: ‘Vil dere ikke ta imot rettledning, så dere kan høre på Mine Ord?’ sier Herren.
Norwegian N 78 BM
Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Gå og si til mennene i Juda og innbyggerne i Jerusalem: Vil dere ikke ta imot lærdom og høre på mine ord? sier Herren.
Norwegian N 78 NN
Så seier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Gå og sei til Juda-mennene og Jerusalems-buane: Vil de ikkje ta imot lærdom og høyra på mine ord? seier Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Gå og si til Judas menn og til Jerusalems innbyggere: Vil dere ikke ta imot tukt og lyde mine ord? sier Herren.