Jeremiah 35:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og derfor, sier HERREN over hærskarene, Israels Gud, skal Jonadab, sønn av Rekab, aldri mangle menn som står for mitt ansikt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
difor, so segjer Herren, allhers drott, Israels Gud: Jonadab Rekabssons skal aldri vanta ein mann som kann standa framfor mi åsyn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
derfor sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud, så: Det skal aldri fattes en mann av Jonadabs, Rekabs sønns ætt som skal stå for mitt åsyn.
Norwegian 1938
difor segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud, so: Aldri skal det vanta ein mann av Jonadab Rekabssons ætt som kann standa for mi åsyn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og derfor, sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, skal Jonadab, Rekabs sønn, aldri mangle menn som står i min tjeneste.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og difor, seier HERREN over hærskarane, Israels Gud, skal Jonadab, son til Rekab, aldri mangla menn som står for mitt andlet.
Norwegian BGO
derfor sier Hærskarenes Herre, Israels Gud, ‘skal det aldri mangle en mann av Jonadab, Rekabs sønn, som står for Mitt ansikt.’»
Norwegian N 78 BM
og derfor, sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, skal Jonadab, Rekabs sønn, aldri mangle menn som står i min tjeneste.
Norwegian N 78 NN
og difor, seier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud, skal Jonadab Rekabsson aldri vanta menn som står i mi teneste.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
derfor sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Det skal aldri mangle en mann av Jonadabs, Rekabs sønns ætt, som skal stå for mitt åsyn.