Jeremiah 37:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
forlot Jeremia Jerusalem for å gå til Benjamin-landet. Han skulle ordne en arvesak blant folket der.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
at Jeremia gjekk ut or Jerusalem og vilde til Benjaminslandet. Der skulde han taka imot ein arvlut midt ibland folket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
da gikk Jeremias ut av Jerusalem midt iblandt folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvelodd derfra.
Norwegian 1938
gjekk Jeremias ut or Jerusalem midt ibland folket og vilde fara til Benjaminslandet og henta arveluten sin derifrå.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
gikk Jeremia ut av byen. Han skulle til Benjamin-landet for å dele en arv med sine slektninger der.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
gjekk Jeremia ut av Jerusalem for å gå til Benjamin-landet. Han skulle ordna med ein arv mellom folket der.
Norwegian BGO
at Jeremia gikk ut fra Jerusalem for å dra inn i Benjamins land og få sin arveeiendom blant folket der.
Norwegian N 78 BM
gikk Jeremia ut av byen. Han skulle til Benjamin-landet for å dele en arv med sine slektninger der.
Norwegian N 78 NN
gjekk Jeremia ut or byen. Han skulle til Benjamins-landet og skifta ein arv med folket sitt der.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
gikk Jeremia ut av Jerusalem midt iblant folket for å gå til Benjamins land og hente sin arvedel.