Jeremiah 37:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han kom til Benjamin-porten. Der var det en vakthavende offiser som het Jeria, sønn av Sjelemja, Hananjas sønn. Han pågrep profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldeerne!»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men då han kom til Benjaminsporten, so var der ein vaktmann, og han heitte Jeria, son åt Selemja Hananjason. Han treiv i profeten Jeremia og sagde: «Du vil laupa burt til kaldæarane.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da han var i Benjamin-porten, så stod der en høvedsmann for vakten ved navn Jerija, sønn av Selemja, sønn av Hananja; han grep fatt i profeten Jeremias og sa: Du vil gå over til kaldeerne.
Norwegian 1938
Men då han kom til Benjaminsporten, so stod der ein hovding for vakti; han heitte Jerija og var son åt Selemja Hananjason. Han treiv i profeten Jeremias og sa: Du vil laupa burt til kaldearane.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men da han kom til Benjamin-porten, møtte han en høyere vaktmann som hette Jeria, sønn av Sjelemja, Hananjas sønn. Han grep fatt i profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldeerne!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men då han kom til Benjamin-porten, møtte han ein vakthavande offiser som heitte Jeria, son til Sjelemja, Hananjas son. Han greip profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldearane!»
Norwegian BGO
Da han var i Benjamin-porten, sto det en vaktkommandør der, og hans navn var Jeria, sønn av Sjelemja, sønn av Hananja. Han grep profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldeerne!»
Norwegian N 78 BM
Men da han kom til Benjamin-porten, møtte han en høyere vaktmann som hette Jeria, sønn av Sjelemja, Hananjas sønn. Han grep fatt i profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldeerne!»
Norwegian N 78 NN
Men då han kom til Benjamins-porten, møtte han ein høgare vaktmann som heitte Jeria og var son til Sjelemja Hananjason. Han tok tak i profeten Jeremia og sa: «Du vil gå over til kaldearane!»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da han var i Benjamin-porten, sto der en høvedsmann for vakten ved navn Jerija, sønn av Sjelemja, sønn av Hananja. Han grep fatt i profeten Jeremia og sa: Du vil gå over til kaldeerne!