Jeremiah 37:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kong Sidkia sendte bud og hentet ham. På slottet spurte kongen ham i hemmelighet: «Er det kommet noe ord fra HERREN?» «Det er det», svarte Jeremia. «Du skal overgis i hendene på kongen av Babel.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
sende kong Sidkia bod og let henta honom, og kongen spurde honom i huset sitt i løynd og sagde: «Er det kome noko ord frå Herren?» Jeremia svara: «Ja,» og so sagde han: «Du skal verta gjeven i henderne på Babel-kongen.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
sendte kong Sedekias bud og lot ham hente, og kongen spurte ham i sitt hus i lønndom og sa: Er det noget ord fra Herren? Jeremias svarte: Ja, det er. Og så sa han: Du skal bli gitt i Babels konges hånd.
Norwegian 1938
sende kong Sedekias bod og let henta han, og kongen spurde han i huset sitt i løynd og sa: Hev det kome noko ord frå Herren? Jeremias svara: Ja. Og so sa han: Du skal verta gjeven i hendene på Babel-kongen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men så sendte kong Sidkia bud og hentet ham til slottet, og spurte ham i hemmelighet: «Er det kommet noe ord fra Herren?» «Ja,» svarte Jeremia, og fortsatte: «Du skal overgis i babylonerkongens hånd.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kong Sidkia sende så bod og henta han til slottet og spurde han i løynd: «Er det kome noko ord frå HERREN?» «Det er det», svara Jeremia. «Du skal gjevast i hendene på kongen av Babel.»
Norwegian BGO
sendte kong Sidkia bud og hentet ham ut derfra. Kongen spurte ham i sitt hus i hemmelighet og sa: «Er det noe ord fra Herren?» Jeremia sa: «Det er det.» Så sa han: «Du skal bli overgitt i babylonerkongens hånd.»
Norwegian N 78 BM
Men så sendte kong Sidkia bud og hentet ham til slottet, og spurte ham i hemmelighet: «Er det kommet noe ord fra Herren?» «Ja,» svarte Jeremia, og fortsatte: «Du skal overgis i babylonerkongens hånd.»
Norwegian N 78 NN
Men så sende kong Sidkia bod og henta han til slottet og spurde han i løynd: «Har det kome noko ord frå Herren?» «Ja,» svara Jeremia og heldt fram: «Du skal gjevast i hendene på babylonarkongen.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
sendte kong Sidkia bud og lot ham hente. Kongen spurte ham i hemmelighet i sitt hus og sa: Er det noe ord fra Herren? Jeremia svarte: Ja, det er. Og så sa han: Du skal bli gitt i Babel-kongens hånd.