Jeremiah 37:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ga kong Sidkia ordre om at de skulle holde Jeremia i varetekt i vaktgården. Der fikk han hver dag et brød fra Bakergaten, helt til det var slutt på brød i byen. Og Jeremia ble sittende der i vaktgården.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidkia gav då påbod, og so sette dei Jeremia i varveitsla i vaktgarden og gav honom ein brødleiv um dagen frå Bakargata, til alt brødet var ende i byen. Jeremia vart då verande i vaktgarden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På kong Sedekias' bud holdt de Jeremias i varetekt i vaktgården og gav ham et brød til hver dag fra bakernes gate, inntil alt brødet i byen var fortært. Og Jeremias blev sittende i vaktgården.
Norwegian 1938
Sedekias gav då påbod, og so sette dei Jeremias i varveitsla i vaktgarden og gav han ein brødleiv um dagen frå Bakargata, til alt brødet i byen var uppete. Og Jeremias vart sitjande i vaktgarden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da gav kong Sidkia ordre om at de skulle holde Jeremia i varetekt i vaktgården. Der fikk han hver dag brød fra Bakergaten, helt til det var slutt på brødet i byen. Og Jeremia ble sittende der i vaktgården.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa kong Sidkia frå om at dei skulle halda Jeremia i varetekt i vaktgarden. Der fekk han kvar dag brød frå Bakargata, heilt til det var slutt på brød i byen. Og Jeremia vart sitjande der i vaktgarden.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da befalte kong Sidkia at de skulle sette Jeremia i varetekt i vaktgården, og at de hver dag skulle gi ham et stykke brød fra bakernes gate, inntil det var slutt på alt brødet i byen. Slik ble Jeremia i vaktgården.
Norwegian BGO
Da befalte kong Sidkia at de skulle sette Jeremia i varetekt i vaktgården, og at de hver dag skulle gi ham et stykke brød fra bakernes gate, inntil det var slutt på alt brødet i byen. Slik ble Jeremia i vaktgården.
Norwegian N 78 BM
Da gav kong Sidkia ordre om at de skulle holde Jeremia i varetekt i vaktgården. Der fikk han hver dag brød fra Bakergaten, helt til det var slutt på brødet i byen. Og Jeremia ble sittende der i vaktgården.
Norwegian N 78 NN
Då sa kong Sidkia frå at dei skulle halda Jeremia i varetekt i vaktgarden. Der fekk han kvar dag brød frå Bakargata, til det var slutt på brødet i byen. Og Jeremia vart sitjande i vaktgarden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
På kong Sidkias bud holdt de Jeremia i varetekt i vaktgården og ga ham et brød hver dag fra bakerens gate, inntil alt brødet i byen var slutt. Og Jeremia ble sittende i vaktgården.