Jeremiah 38:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da ga kongen kusjitten Ebed-Melek denne ordren: «Ta med deg tretti mann herfra og dra profeten Jeremia opp av brønnen før han dør.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då bad kongen ætiopen Ebed-Melek og sagde: «Tak med deg herifrå tretti mann og drag profeten Jeremia upp or brunnen, fyrr han døyr.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da bød kongen etioperen Ebed-Melek: Ta tretti menn med dig herfra og dra profeten Jeremias op av brønnen før han dør!
Norwegian 1938
Då sa kongen til Ebed-Melek etiopen: Tak med deg herifrå tretti mann og drag profeten Jeremias upp or brunnen fyrr han døyr!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da gav kongen nubieren Ebed-Melek denne befaling: «Ta med deg tretti mann herfra og dra profeten Jeremia opp av brønnen før han dør.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då sa kongen til kusjitten Ebed-Melek: «Ta med deg tretti mann herifrå og dra profeten Jeremia opp or brønnen før han døyr.»
Norwegian BGO
Da befalte kongen kusjitten Ebed-Melek og sa: «Ta 30 mann herfra under din kommando og dra så profeten Jeremia opp fra brønnen før han dør!»
Norwegian N 78 BM
Da gav kongen nubieren Ebed-Melek denne befaling: «Ta med deg tretti mann herfra og dra profeten Jeremia opp av brønnen før han dør.»
Norwegian N 78 NN
Då sa kongen til nubiaren Ebed-Melek: «Ta med deg tretti mann herifrå, og dra profeten Jeremia opp or brunnen før han døyr.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da befalte kongen etiopieren Ebed-Melek: Ta tretti mann med deg og dra profeten Jeremia opp av brønnen før han dør!