Jeremiah 38:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeremia svarte: «De kommer ikke til å overgi deg. Adlyd bare HERRENS ord som jeg taler til deg, så skal det gå deg godt, og du skal få leve.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Jeremia sagde: «Dei skal ikkje gjera det. Høyr du på Herrens røyst i det eg talar til deg, då skal det ganga deg vel, og du skal få liva!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Jeremias sa: Du skal ikke bli overgitt til dem; hør bare på Herrens røst i det som jeg taler til dig, så det må gå dig vel, og du må leve!
Norwegian 1938
Men Jeremias sa: Du skal ikkje verta gjeven til dei; høyr berre på Herrens røyst i det som eg talar til deg, so skal det ganga deg vel, og du fær leva!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeremia svarte: «De kommer ikke til å overgi deg. Adlyd bare Herrens ord som jeg forkynner deg, så skal det gå deg vel, og du skal få leve.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jeremia svara: «Dei kjem ikkje til å overgje deg. Lyd berre HERRENS ord som eg talar til deg, så skal det gå deg godt, og du skal få leva.
Norwegian BGO
Men Jeremia sa: «De skal ikke overgi deg. Jeg ber deg, lyd Herrens røst i alt det jeg taler til deg, så skal det gå deg godt, og din sjel skal få leve.
Norwegian N 78 BM
Jeremia svarte: «De kommer ikke til å overgi deg. Adlyd bare Herrens ord som jeg forkynner deg, så skal det gå deg vel, og du skal få leve.
Norwegian N 78 NN
Jeremia svara: «Det skal ikkje henda. Lyd berre Herrens ord som eg forkynner deg, så skal det gå deg vel, og du skal få leva.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Jeremia sa: Du skal ikke bli overgitt til dem. Hør bare på Herrens røst i det som jeg taler til deg, så vil det nå gå deg vel, og du får leve!