Jeremiah 41:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
reiste Ismael, Netanjas sønn, seg sammen med de ti mennene som var med ham. Med sverd hogg de ned Gedalja, sønn av Ahikam, Sjafans sønn. De drepte ham som kongen av Babel hadde satt til å styre landet,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då stod Ismael Netanjason upp, og dei ti mann som var med honom, og dei slo Gedalja, son åt Ahikam Safansson, i hel med sverd, og drap honom som Babel-kongen hadde sett yver landet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da stod Ismael, Netanjas sønn, op, og de ti menn som var med ham, og de slo Gedalja, sønn av Akikam, Safans sønn, ihjel med sverd, og han drepte ham som Babels konge hadde satt til å styre landet.
Norwegian 1938
Då stod Ismael Netanjason upp, og dei ti mennene som var med han, og dei slo Gedalja, son åt Akikam Safansson, i hel med sverd - han drap han som Babel-kongen hadde sett til å styra landet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
fór Ismael, Netanjas sønn, opp sammen med de ti menn som fulgte ham, og hogg Gedalja, sønn av Ahikam, Sjafans sønn, ned med sverd. De drepte ham som babylonerkongen hadde satt til å styre landet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
reiste Ismael, son til Netanja, seg saman med dei ti mennene som var med han. Med sverd hogg dei ned Gedalja, son til Ahikam, Sjafans son. Dei drap han som kongen av Babel hadde sett til å styra landet,
Norwegian BGO
Ismael, Netanjas sønn, og de ti mennene som var med ham, sto da fram og slo Gedalja, sønn av Ahikam, sønn av Sjafan, med sverdet og drepte ham som babylonerkongen hadde utpekt til stattholder over landet.
Norwegian N 78 BM
fór Ismael, Netanjas sønn, opp sammen med de ti menn som fulgte ham, og hogg Gedalja, sønn av Ahikam, Sjafans sønn, ned med sverd. De drepte ham som babylonerkongen hadde satt til å styre landet,
Norwegian N 78 NN
fór Ismael, son til Netanja, opp saman med dei ti mennene som var med han, og hogg Gedalja, son til Ahikam Sjafansson, ned med sverd. Dei drap han som babylonarkongen hadde sett til å styra landet,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Ismael, Netanjas sønn, og de ti mennene som var med ham, sto opp og slo Gedalja, sønn av Akikam, Sjafans sønn, i hjel med sverd. Han drepte ham som Babels konge hadde satt til å styre landet.