Jeremiah 41:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men blant dem fantes det ti menn som sa til Ismael: «Ikke drep oss! Vi har mat skjult ute i marken: hvete, bygg, olje og honning.» Da lot han dem være og drepte dem ikke sammen med de andre.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men millom deim var det ti menner som sagde med Ismael: «Drep oss ikkje! for me hev forråd gøymde ute på marki: kveite og bygg og olje og honning.» Då let han deim vera og drap deim ikkje med brørne deira.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men blandt dem var det ti menn som sa til Ismael: Drep oss ikke! For vi har skjulte forråd ute på marken, hvete og bygg og olje og honning. Da lot han dem være og drepte dem ikke sammen med deres brødre.
Norwegian 1938
Men millom dei var det ti menner som sa til Ismael: Drep oss ikkje! For me hev forråd gøymde ute på marki: kveite og bygg og olje og honning. Då let han dei vera og drap dei ikkje saman med brørne deira.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men blant dem var det ti menn som sa til Ismael: «Ikke drep oss! Vi har mat skjult ute i marken: hvete, bygg, olje og honning.» Da lot han dem være og drepte ikke dem sammen med de andre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men mellom dei var det ti menn som sa til Ismael: «Ikkje drep oss! Vi har mat gøymd ute på marka: kveite, bygg, olje og honning.» Då lét han dei vera og drap dei ikkje saman med dei andre.
Norwegian BGO
Men ti av mennene sa til Ismael: «Ikke drep oss, for vi har gjemt et lager av hvete, bygg, olje og honning ute på marken.» Derfor lot han være å drepe dem sammen med deres brødre.
Norwegian N 78 BM
Men blant dem var det ti menn som sa til Ismael: «Ikke drep oss! Vi har mat skjult ute i marken: hvete, bygg, olje og honning.» Da lot han dem være og drepte ikke dem sammen med de andre.
Norwegian N 78 NN
Men mellom dei var det ti menn som sa til Ismael: «Ikkje drep oss! Vi har mat gøymd ute på marka: kveite, bygg, olje og honning.» Då lét han dei vera og drap dei ikkje saman med dei andre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men blant dem var det ti menn som sa til Ismael: Ikke drep oss! For vi har skjulte forråd ute på marken, hvete og bygg og olje og honning. Da lot han dem være og drepte dem ikke sammen med de andre.