Jeremiah 42:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor, hør nå HERRENS ord, dere som er igjen av Juda! Så sier HERREN over hærskarene, Israels Gud: Hvis dere vender ansiktet mot Egypt for å dra dit og slå dere ned som innflyttere,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
so høyr no difor Herrens ord, du Juda-leivning! So segjer Herren, allhers drott, Israels Gud: Um de til røyndar held stemneleidi til Egyptarland, og fer dit og vil bu der,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
så hør nu derfor Herrens ord, I som er blitt igjen av Juda: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Dersom I setter eder fore å dra til Egypten, og I drar dit for å bo der,
Norwegian 1938
so høyr no difor Herrens ord, de som er att av Juda: So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Set de dykk fyre at de vil fara til Egyptarland, og fer de dit og vil bu der,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gjør dere det, så hør nå Herrens ord, dere som er igjen av Juda! Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Hvis dere setter dere fore å dra til Egypt og slå dere ned som innflyttere der,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor, høyr no HERRENS ord, de som er att av Juda! Så seier HERREN over hærskarane, Israels Gud: Om de vender andletet mot Egypt for å fara dit og slå dykk ned som innflyttarar der,
Norwegian BGO
da må dere nå høre Herrens Ord, Judas rest!’ Så sier Hærskarenes Herre, Israels Gud: ‘Hvis dere virkelig vender deres ansikt mot den veien som går til Egypt, og dere drar av sted for å bo der,
Norwegian N 78 BM
Gjør dere det, så hør nå Herrens ord, dere som er igjen av Juda! Så sier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Hvis dere setter dere fore å dra til Egypt og slå dere ned som innflyttere der,
Norwegian N 78 NN
Gjer de det, så høyr Herrens ord, de som er att av Juda! Så seier Herren, Allhærs Gud, Israels Gud: Set de dykk føre å fara til Egypt og slå dykk ned som innflyttarar der,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
- så hør nå Herrens ord, dere som er igjen av Juda: Så sier Herren, hærskarenes Gud, Israels Gud: Dersom dere setter dere fore å dra til Egypt, og dere drar dit for å bo der,